Veerandsajas toimetajaseminar

9. mail pidas keeletoimetajate liit Tartus loomemajanduskeskuses oma 25. toimetajaseminari, mis oli pühendatud selgele keelele. Kohal oli 60 usinat keelehuvilist.

Esimesena sai sõna Eesti Keele Instituudi vanem selge keele nõustaja Katre Kasemets ettekandega „Selge keele seemned“. Esineja peatus pikemalt selge keele liikumisel maailmas, Eestis ja Euroopa Liidus. Seejärel käsitles ta selge keele uuringuid ja tõi näiteid selge keele põhimõtete kasutamise kohta.

Politsei- ja Piirivalveameti strateegiabüroo innovatsioonijuht Laura Aaben pidas ettekande „Selge keel kui vahend inimeste käitumise parandamiseks. Lugusid Eesti politsei kogemusest“. Politsei- ja Piirivalveamet märgiti 2024. aasta selge sõnumi võistlusel ära e-trahviteate sõnastuse muutmise eest. Laura Aaben kirjeldas, mil viisil trahviteate kallal tööd tehti, et tulemus oleks inimlik ja soe. Uue sõnastusega trahviteate saamise järel kasvas trahvide laekumine 30% võrra ja 3000 inimest rohkem maksis oma trahvi ära 14 päeva jooksul. Ettekande teises pooles käsitles Laura Aaben liiklusõnnetuse kohta edastatavate teadete sõnastust.

Laura Aaben

Liidu asutajaliige, selge keele tehnilise komitee esimees, OÜ Päevakera juhataja Kristel Ress esines ettekandega „Lühidalt ISO-st ja standardimisest. Mida teeme praegu Eestis?“. Kuulajad said teada, milline on esimene selge keele standard, mis on põhjused, miks seda Eestis üle võtta, ja kuidas sellega läheb. Samuti olid kõne all rahvusvahelise standardiorganisatsiooni (ISO) ja standardite olemus.

Seminari tagasiside oli hea ja väga hea (viiepallisüsteemis 4,79).

Kroonika koostas Helika Mäekivi.

Pildistas Külliki Kuusk.