Kutsu keeletoimetaja külla!

Kampaania kohad on selleks aastaks täitunud. Kes ei jõudnud endast märku anda, kuid on nõus ootama, saab oma soovist kirjutada kampaaniajuhile aadressil ingrid.mald@outlook.com. Anname teile teada, kui kampaania järgmisel aastal uuesti algab.

Keeletoimetaja Evelin Kivimaa oktoobris 2024 külas Rock FMis. Pildil vasakult ka Kristjan Rabi ja Robert Kõrvits.

2024. aasta oktoobris ja novembris pakub Eesti Keeletoimetajate Liit kümnele asutusele ja ettevõttele taas võimalust kogeda, kuidas saab keeletoimetaja aidata täita neil oma eesmärke.

Kui teie organisatsioon ei ole varem keeletoimetamise teenust tellinud, ootame just teid osalema keeletoimetamist tutvustavas kampaanias „Kutsu keeletoimetaja külla!“.

Pakume 2024. aasta sügisel kümnele organisatsioonile:

  • võimalust lasta tasuta toimetada kuni 5 lehekülge teksti ja
  • kutsuda keeletoimetaja seejärel kas päriselt või veebi vahendusel tunniks oma kontorisse külla.

Kohtumisel võite arutada toimetatud tekstis tehtud muudatusi, ettevõttes tekkinud üldisi keeleküsimusi, aga sellest võib kujuneda näiteks ka muid keeleteemasid puudutav minikoolitus kõigile töötajatele. Kohtumine on kampaania kohustuslik osa.

Eesti Keeletoimetajate Liidust osalevad kampaanias selleks soovi avaldanud tegevliikmed, kellel on erialane kõrgharidus ja toimetamiskogemus. Nende tööd kampaania käigus tasustab Haridus- ja Teadusministeerium.

Miks kampaanias osaleda ja kuidas on olnud kogemusega rahul eelmise viie kampaania kliendid, sellest saate lugeda meie liidu aastaraamatutest. Värskeimad muljed leiate 2023. aasta aastaraamatust kampaaniast osa võtnud Evelin Kivimaa artiklist ja kampaaniajuhi Kristel Ressi kokkuvõttest. Vaadake ka kõigi kampaaniate fotogaleriid.

Kuidas osaleda?

Valige keeletoimetamiseks välja kuni 5 arvestuslikku lehekülge teksti. See on 9000 tähemärki koos tühikutega, sest keeletoimetamisel ja tõlkimisel on ühe arvestusliku lehekülje maht 1800 tähemärki.

Hästi sobivad igasugused avalikkusele mõeldud tekstid kodulehel ja teavitusmaterjalides, aga ka mis tahes muud tekstid, mille puhul on teile oluline selgus ja korrektsus. Kui tekst on väga erialane, võib juhtuda, et kampaanias osalevate toimetajate seas ei ole sobivat asjatundjat.

Seejärel ootame Teie kirja selle aasta kampaania juhile Ingrid Maldile (ingrid.mald@outlook.com) koos järgmise infoga.

  1. Organisatsiooni nimi, aadress ja veebisaidi aadress.
  2. Kontaktisiku nimi, telefon ja meiliaadress.
  3. Organisatsiooni lühitutvustus või link sellekohasele veebitekstile.
  4. Toimetamist vajav tekst MS Wordi failis (Open Office’i ja Google Docsi failid ei sobi toimetamiseks). Lisage palun teksti lühikirjeldus ja info selle kohta, millist abi keeletoimetajalt ennekõike ootate. Kui te ei ole jõudnud veel teksti välja valida, kirjeldage lühidalt, mis liiki ja mis teemal teksti plaanite saata.
  5. Info selle kohta, kas eelistate kohtuda keeletoimetajaga oma kontoris kohapeal (lisage asukoht) või veebis, samuti nõustamise huvipakkuvad keeleteemad (tekstiga seotud või muud).

Selle info alusel viime teid kokku sobiva keeletoimetajaga, kes suhtleb teiega juba ise edasi.

Mida veel teada?

Kampaanias ootame eelkõige osalema neid organisatsioone, kes ei ole varem keeletoimetamisteenust kasutanud. Teretulnud on nii avaliku sektori asutused, ettevõtted kui ka vabaühendused kogu Eestist.

Oleme tänulikud, kui olete nõus jäädvustama kohtumisest keeletoimetajaga fotosid ning neid meiega jagama, et saaksime neid avaldada näiteks oma Facebooki-lehel ja aastaraamatus.

Pärast kampaaniat palume teil vastata tagasisideküsitlusele, sest soovime pakkuda alati parimat teenust.

Kas soovite lasta toimetada üle 5 lk teksti ja/või saada nõu suuremas ulatuses kui tund aega? See on võimalik koostöös keeletoimetajaga tasulise teenusena, mille tingimustes lepite temaga ise kokku.

Mida keeletoimetamine endast üldse kujutab, sellega saate lühidalt tutvuda ka meie veebisaidil.

 

Taust

Eesti Keeletoimetajate Liit korraldab kampaaniat „Kutsu keeletoimetaja külla!“ alates 2019. aastast. Selle eesmärk on tutvustada Eesti asutustele, ettevõtetele ja vabaühendustele keeletoimetaja töö sisu ning aidata mõista, millist kasu saab autor ja organisatsioon koostööst keeletoimetajaga.

Kampaania käigus on liidu tegevliikmed toimetanud organisatsioonidele kuni viie lehekülje pikkuse teksti ning andnud ühe tunni ulatuses keelenõu.

Varasemates aastate kampaaniates on osalenud 99 organisatsiooni ja 43 liidu tegevliiget.

Kampaaniat rahastab Haridus- ja Teadusministeerium.

Meenutused

2023. aasta kampaaniast on teinud kokkuvõtte Kristel Ress ja oma kogemusest kirjutanud Evelin Kivimaa.

2022. aasta kampaaniast on teinud kokkuvõtte Mirel Püss.

2021. aasta kampaaniast on kirjutanud Mirel Püss.

2020. aasta kampaaniast on teinud kokkuvõtte Brita Kaasik ning muljeid on jaganud Merit Lassmann ja Kerli Tennosaar.

2019. aasta kampaaniast on teinud kokkuvõtte Kristel Ress.

2019., 2020., 2021., 2022. ja 2023. aasta pildigalerii