Seitsme aastaga on kutseeksami sooritanud 28 eesti keele toimetajat

Keeletoimetamisteenuse tellijal on nüüd võimalik valida partner juba 28 kutselise keeletoimetaja seast. Neist kahe uusima – Helen Kivi ja Marika Kullamaa – nimi kanti kutseregistrisse äsja, pärast 3. oktoobril toimunud kutseeksami sooritamist. Mõlemad on Eesti Keeletoimetajate Liidu liikmed, nagu enamik kutselisi keeletoimetajaid, ja töötavad meedias.

Kutseeksami hindamiskomisjoni ja Eesti Keeletoimetajate Liidu esimehe Helika Mäekivi sõnul teeb uute kutseliste keeletoimetajate lisandumine taas rõõmu. „Kutseline keeletoimetaja kannab tõendatud kvaliteedimärki, sest eksam ei ole sugugi kergete killast ja selle läbimine tõendab, et tellija võib keeletoimetajat igati usaldada,“ ütles Mäekivi.

Värskelt kutse saanud Helen Kivi kinnitas, et eksam oli üsna keeruline ja pani teda proovile: „Tähelepanu pidi pöörama paljule: peale teksti ladusaks tegemise tuli näiteks osata näha suuremat pilti, märgata loogikavigu ja parandada vormistust. Hea meel oli saada kinnitus, et aastatega on tekkinud vilumus.“ Mõlemad sel sügisel kutseeksami sooritanud keeletoimetajad töötavad meedias: Helen Kivi Delfis ja Marika Kullamaa Õhtulehe Kirjastuses.

Keeletoimetaja ja tema tööandja jaoks on kutsetunnistus kvaliteedimärk. Kutseline keeletoimetaja on oma teadmisi ja oskusi väärilisel tasemel tõendanud ning tööandjale seega kindel partner. Kutseliste keeletoimetajate nimed on tööpakkujal võimalik leida kutseregistrist ja Eesti Keeletoimetajate Liidu veebisaidilt.

Kutseeksam koosneb pikemast kirjalikust ja lühemast suulisest osast. Kõigepealt tuleb toimetada üks tarbetekst selliseks, et see oleks korrektne ja selges keeles: vastab kirjakeele normingutele ja heakeelsussoovitustele, on sobivalt üles ehitatud ning sihtrühm leiab otsitava info sellest kiiresti. Teiseks tuleb teha ühe teksti korrektuur. Vestlusel saab kutse taotleja kommenteerida oma kirjalikku tööd. Räägitakse ka toimetajatööks vajalikest infoallikatest, enese erialasest arendamisest jm.

Järgmine keeletoimetaja kutseeksam toimub 2026. aasta sügisel Tartus. Keeletoimetaja 6. taseme kutset võib taotleda iga eesti keele toimetaja, kellel on kõrgharidus või selle puudumisel vähemalt viieaastane töökogemus keeletoimetajana ning kes enda hinnangul vastab keeletoimetaja kutsestandardis esitatud nõudmistele. Kutsetunnistus kehtib kümme aastat.

Kutseeksamit korraldab Eesti Keeletoimetajate Liit kord aastas alates 2019. aastast. Liit on kutse andja, esindab keeletoimetajate ametihuve, vahendab tööpakkumisi ja annab avalikkusele keelenõu aadressil keeletoimetajateliit.ee.

 

Lisateave:

Kristel Ress
kutsekomisjoni esimees, Eesti Keeletoimetajate Liidu asutajaliige
kristel.ress@paevakera.ee
5666 3876